Vienvirziena pretvārsti
Обратные клапана
Starpatloku pretvārsts
Межфланцевый обратный клапан
Spätná klapka typ CSC/CSCF DN50-1000
Špecifikácia:
klasifikácia pre tento typ produktu je podľa DGRL 2014/68/EU, vzduchová trieda ]
inštalácia s tesnením medzi príruby podľa STN EN 1092-1, forma BI, PN 10-40
alebo podľa ANSI B 16.5 trieda 150/300 RF
nominálny tlak max. PN 40
pracovné limity podľa STN EN 1092-1
tesnosť podľa STN EN 12266-1, Trieda priepustnosti D (Tesnenie M, T)
a trieda priepustnosti A (Tesnenie E, P, V)
označovanie podľa STN EN 19
CE prehlásenie o zhode podľa PED 2014/68/EU, ATEX prehlásenie 94/9/EC
Materiálový certifikát podľa EN 10204 3.1
Použitie:
pre plynné, tekuté materiály a pary vo všetkých technologických procesoch
chemický, petrochemický, farmaceutický a potravinársky priemysel
prevádzkový pretlak DN 50 - D N 1000 - max. 40 bar
prevádzková teplota od -200°C do +500°C
CSC bez pružiny
CSCF s pružinou od DN 50 do DN 200
Rückschlagklappe CSC/CSCF DN50-1000
Anwendungsgebiete: Für Flüssigkeiten, Gase und Dämpfe in allen verfahrenstechnischen Prozessen.
Merkmale: Klappenscheibe mit angegossener Öffnungsbegrenzung
(Standard), Optionale Feder (CSCF). Gleiche Baulänge für CSC (ohne Feder) und CSCF (DN050 – 200 mit Feder)
Technische Daten:
Einbau mit Dichtung zwischen Flansche nach DIN EN 1
092-1, PN10 , Anwendungsdruck maximal PN40
Baulängen DN350-1000 nach DIN EN 558, Grundreihe 97
Einsatzgrenzen nach DIN EN 1092-1und AD-Merkblätter
W10 , Dichtheit nach DIN EN 12266-1, Leckrate D (Dichtung
M, T) bzw. Leckrate A (Dichtung E, P, V)
KROMBACH® RK 570 Einklemm- Rückschlagklappen
Einklemm-Rückschlagklappen für den Einbau zwischen den Flanschen, PN 10 / 16, beidseitige Flanschdichtung mit O-Ringen.
Sonderausführungen:
Zum Einbau zwischen den Flanschen PN 6, PN 25, PN 40, ANSI 150 lbs
Bauart mit Rückholfeder
Ausführung mit Dichtung aus NBR, Viton, PTFE oder Metall- Metalldichtung
Größere Nennweiten bis DN 1000 auf Anfrage
Weitere Werkstoffe wie Bronze oder Rotbronze auf Anfrage
Csappantyú
WAFER CSAPPANTYÚ PN16
Típus RC16W-A38/EPDM RC16W-304/VITON
kivitel: csappantyú
PN 16 bar
T max. °C 130°C / 180°C
anyaga: A38 horganyzott / SS304
zárógyűrű: EPDM / VITON
csatlakozás: wafer
Terugslagkleppen
Met terugslagkleppen voorkomt men dat vloeistoffen of gassen in een installatie terugstromen. Een terugslagklep heeft dus als doel de stroming slechts in één voorafbepaalde richting toe te laten en dit gebeurd automatisch in tegenstelling tot de afsluiters die door middel van een handwiel of hendel worden bediend. Veelal dienen deze kleppen om pompen en appendages in uw installatie te beschermen maar ook als extra veiligheid wanneer de druk in uw leidingen wegvalt.
Bij Fluxer kan je terecht voor een uitgebreid aanbod op maat. Op basis van uw medium en temperatuur wordt door ons het ideale kleptype bepaald.
Inklem terugslagkleppen
Een inklem terugslagklep of schijfterugslagklep wordt tussen twee flenzen geklemd. Dit type terugslagklep heeft een kleine inbouwlengte en neemt bij installatie weinig ruimte in. In ons assortiment vind je schijfterugslagkleppen uit RVS, gietijzer, staal en brons.
Cupro-Aluminium tussenbouw ringterugslagklep - FKM afdichting
Stalen tussenbouw ringterugslagklep - EPDM/FKM afdichting
RVS tussenbouw ringterugslagklep - EPDM/FKM afdichting
Norm EN 1092-2
Aansluiting Tussenbouw
Drukklasse PN10/16
Klepvorm Scharnierende klep
Opstelling Horizontaal en verticaal
Norm bouwlengte Fabrieksstandaard
Behuizing Cupro-Aluminium Staal GP240GH RVS 316
Afdichting FKM
Klep Cupro-Aluminium Staal GP240GH RVS 316
Klephouder RVS 304
Oppervlakte bescherming Geen
Clapets anti-retour à disque
Clapet anti-retour à battant disque concentrique en cupro-aluminium entre brides - Joint en Viton
Clapet anti-retour à battant disque concentrique en acier entre brides - Joint en EPDM/Viton
Clapet anti-retour à battant disque concentrique en inox entre brides - Joint en EPDM/viton
Wafer non-return valves
Cupro-Aluminum ring check valve mounting between flanges - FKM seal
Steel ring check valve mounting between flanges - EPDM/FKM seal
Stainless steel ring check valve mounting between flanges - EPDM/FKM seal
VÁLVULA RETENÇÃO TIPO WAFER EM AÇO INOX
Aplicações: Indústria alimentar, química, têxtil, farmacêutica e outras
Material Corpo: Aço Inox AISI316
Material Disco: Aço Inox AISI316
Material Vedação: Viton
Diâmetro: DN40 – DN400
Ligação: Montagem Entre Flanges
Temperatura: -10ºC a +180ºC
Pressão Nominal: PN25
Läppätakaiskuventtiilit höyrylle ja lauhteelle
Laippojen väliin asennettavista takaiskuventtiileistä heiluriläpällä varustetut mallit ovat toiminnoltaan kaikkein yksinkertaisimpia. Sulkuläppä on akseloitu yhdeltä sivulta ja venttiili asennetaan akseli ylöspäin. Painovoima pitää läppää kiinniasennossa, mutta se aukeaa, kun virtaussuuntaan oikeinpäin tuleva virtaus saavuttaa venttiilin. Vastapuolelta tuleva virtaus ei avaa takaiskuventtiiliä.
GESTRA CB läppätakaiskuventtiilien kiinnipysymistä on vahvistettu erillisellä sulkujousella, rakenteeltaan ne ovat erittäin vankkoja.
Läppätakaiskuventtiili on tyypillinen vesijärjestelmien takaiskuventtiili. Suuremmissa kokoluokissa kuin DN 100 virtausvastus on selkeästi pienempi kuin RK mallilla. Mikäli pieni virtausvastus on kuitenkin hankinnan kriteeri, läppätakaiskussa se jää selvästi suuremmaksi kuin kaksoisläppätakaiskuventtiilissä.
Takaisin virtaava neste voi aiheuttaa ison sulkeutumisvoiman/-paineen, jota venttiilin osat eivät kestä. Onkin varsin tyypillistä, että kokoluokista DN500 alkaen käytetään sulkeutumisen vaimennusta. Vaimennus voidaan tehdä hydraulisesti, jossa vaimennusmännät hidastavat suoraan läpän liikettä. Toinen tapa on vaihde (mekaaninen/hydraulinen). Tässä sulkuläpän kara on yhteydessä hydraulisylinterin karaan. Molemmissa on ratas, jolla sulkuvoima vaimennetaan. Vaihteellla varustetussa vaimennuksessa voidaan saavuttaa suurempi sulkupaineen kesto kuin pelkästään hydraulisesti vaimennetuissa. Onkin tärkeää selvittää sulkupaine vikatilanteessa. Esimerkiksi pumpun pysähtyessä takaisin virtaavan vesimassan paine on syytä sevittää ennen tarjouspyynnön lähettämistä. Vaimennetut takaiskuventtiilit ovat tyypillisesti keinuläpällä (tilting disc check valve) tai kaksoisläpällä.
Check Valves
Обратные клапаны
Clapets de retenue
Zwischenbau-Rückschlagklappe PC
Hochtemperatur +500°C +600°C +700°C +800°C +900°C
Flanschanschlüsse für PN10/16/40 and A-150/A-300
kurze Baulänge gemäß unserem Produktionsstandard
leicht zu installieren und wartungsfrei
geringer Öffnungsdruck und geringer Druckabfall
durch Flanschverschraubung automatisch in zentraler Position gehalten
Ringschraube als Montagehilfe
Klappenscheibe mit angegossener Öffnungsbegrenzung
Einsatzgrenzen nach DIN EN 1092-1 und AD 2000-Merkblätter W10
Konform zu DGRL 2014/68/EU
metallisch dichtend
Dichtheit nach DIN EN 12266-1, Leckrate D
Gehäuse und Dichtung in verschiedenen Materialien erhältlich
Werkstoffauswahl:
1.4301
1.4408
1.4404
1.4462
1.4410
1.4541
1.4571
1.4841
Auf Anfrage andere Werkstoffe erhältlich
Je nach Werkstoff und Arbeitsdruck Temperaturen bis zu
+400°C, +500°C, +600°C, +700°C, +800°C, +900°C, +1000°C möglich
Abmessungen:
DN50 – DN1000
Zwischenbau-Rückschlagklappe BV39
Edelstahl
Flanschanschlüsse für PN10/16/40 and A-150/A-300
Kurze Baulänge gemäß unserem Produktionsstandard
Leicht zu installieren und wartungsfrei
Geringer Öffnungsdruck und geringer Druckabfall
Durch Flanschverschraubung automatisch in zentraler Position gehalten
Gehäuse und Dichtung in verschiedenen Materialien erhältlich
Abmessungen:
DN32 – DN600 / 1¼ ” – 24”
Wafer Pattern Swing Check Valve CF8M 316 ETG-WPCV16
Series 51 Model 91 Wafer Pattern Swing Check Valve. ASTM A351 CF8M 316 Stainless Steel construction. Viton O Ring Body and Clack Seal. 16 bar pressure rated. To fit between both BS4504 DIN PN16 Flanges and ANSI 150. CE marked in accordance with PED 97 23 EC. Suitable for Horizontal Flow and Upwards Vertical Flow. This valve is ideal for use where space and weight savings are an important factor as well as cost. The valves are designed to fit between flanges without the need for any gaskets within the PCD of the flange bolts. An eye bolt is supplied with each valve to aid installation. This valve has reduced flow characteristics. ETG-WPCV16
Single Plate Swing Check Valve PN16
Series 51 Model 91 BV38 4545B PN10 PN16 and BV38 4545E PN10 PN16 and BV38 6666B PN10 PN16 and BV38 6666E PN10 PN16 and BV38 6666T PN10 PN16 and BV39 4545B PN10 PN16 and BV39 4545E PN10 PN16 and BV39 6666B PN10 PN16 and BV39 6666E PN10 PN16 and BV39 6666M PN10 PN16 and BV39 6666T PN10 PN16 and BV38 2345E PN16