Type 1101 - T-Pattern
Type 1201 - Y-Pattern
Nom. Size Range DN 15 - DN 300
Pressure Rating PN 10 - PN 160
Temperature Range -200 °C - +550 °C
Sealing Gland Packing
Bolted Bonnet
Outside Screw
Gland Packing
Rising Handwheel
T-Pattern
Bolted Bonnet
Outside Screw
Gland Packing
Rising Handwheel
Integral Seat
Flanged
Position Indicator
Pressure Balancing Disc
Live Loaded Packing System
Extended Bonnet
Soft Sealed Disc
Conical Disc
Throttle Disc
Electric Actuator
Limit Switching
Chain Wheel
Pneumatic Actuator
Extended Stem
Gearbox
1.4308
1.4552
1.4408
1.4581
1.0619
1.5419
1.7357
1.7363
Other materials on request
Handabsperrventile
Strangulierventile
Robinete de izolare - STEVI - fig. 55.405 / 55.460
- Producator: ARI ARMATUREN - Germania
- Robinete de izolare actionate electric sau pneumatic;
- Corp inox 1.4408;
- Dimensiuni: DN15...250;
- PN25/40;
- T max = 400 grd. C;
- Actionare electrica tip PREMIO (Plus) - 230V ac, tip AUMA - 400V ac sau pneumatica tip DP;
- Conexiuni: flanse
Robinete de reglare - STEVI - fig. 55.440 / 55.441
- Producator: ARI ARMATUREN - Germania
- Robinete de reglare cu actionare electrica sau pneumatica;
- Corp inox 1.4408;
- Dimensiuni: DN15...250;
- PN25/40;
- T max = 400 grd. C;
- Actionare electrica tip PREMIO Plus - 230V ac, tip AUMA - 400V ac sau pneumatica tip DP;
- Caracteristica de reglaj liniara sau echiprocentuala;
- Ventil parabolic sau cilindric perforat;
- Semnal de comanda / reactie: 4...20mA / 0...10V;
robinete de reglaj ; robineti de reglaj ; vane de reglaj ; vane de reglare ; electrovane de reglare ; electrovane de reglaj ; vane de reglaj cu servomotor ; vane de reglaj cu actionare electrica ; vane de reglaj cu actionare pneumatica ; robinete de reglaj cu actionare pneumatica ; robineti de reglaj cu actionare pneumatica ; robineti de reglaj cu actionare electrica ; robinete de reglaj cu actionare electrica ; robinete de reglaj cu servomotor ; robineti de reglaj cu servomotor ;
Ventiļi ūdenim un tvaikai
Вентили для воды и пара
DN8-50, PN25-720 (size ¼“ – 2“, class 150-4500)
DN50-500, PN16-100 (size 2“- 20“, class 150-600)
DN50-450, PN160 (size 2“- 18“, class 900)
DN50-400, PN250-400 (size 2“- 18“, class 1500-2500)
Iné - rozmery / tlakové triedy – na vyžiadanie
Prevedenie veka: skrutkované, tlakotesné
Materiál: kovaná / liata oceľ – uhlíková, legovaná, nerezová oceľ
Pripojenie: prírubové, privarovacie – BW, SW, skrutkovacie
Ovládanie: ručné kolečko, prevodovka, servopohon, pneupohon, hydraulický pohon
Normy: EN, ASME, API, GOST, BS
Uzatváracie ventily
Ventil je zariadenie, ktoré reguluje alebo uzatvára tok média. V otvorenom stave médium prúdi v smere od vyššieho tlaku do nižšieho tlaku. Tesniaca hriadeľ je zaistená upchávkou. Pre zaistenie bezpečného a dlhodobého tesnenia je výhodné použiť ventily s tkz.vlnovcovou upchávkou. Pripojenie môže byť štandardne závitové, privarovacie a prírubové. Výrobca je Christian Bollin.
ZÁRÓSZELEP
ZÁRÓSZELEP V30 111-616
MŰSZAKI LEÍRÁS
Kengyeles kialakítás kézi vezérléssel. Karimás csatlakozás. A testben a nyergen helyezkedik el a lezáró kúp. A kúp össze van kapcsolva az orsóval. Az orsó a kengyelben tömítéssel van szigetelve.
ANYAGA
A test, kengyel és a tömítő fedél szürkeöntvényből készül. Az orsó és a nyereg rozsdamentes acélból. A kúp rozsdamentes acélból vagy szénacélból rozsdamentes elektródával felhegesztett tömítő felülettel.
FELHASZNÁLÁS
Az üzemi közeg lehet víz, vízgőz, nem agresszív folyadékok. A szelep záró vagy leeresztő szelepként funkcionálhat.
ZÁRÓSZELEP V30 111-540
MŰSZAKI LEÍRÁS
A szelep kengyeles. A testbe van hegesztve a nyereg, amelyhez érintkezik a lezáró kúp. A kúp forgathatóan van összekapcsolva az orsóval. Az orsó a kengyelben tömítéssel van szigetelve. A közeg áramlása a DN15 ÷ 100 esetében a kúp alá irányul. A DN125 ÷ 200 esetében az áramlás iránya a kúp felett vezet, belső megkerülő ággal, amely a szükséges nyomás kialakítására szolgál.
ANYAGA
A test és a kengyel szénacélból készül, a tömítő fedő temperöntvényből. A kúp rozsdamentes acél vagy szénacél, amelyre rozsdamentes elektródával van ráhegesztve a szigetelő felület.
FELHASZNÁLÁS
A használható médium a víz, vízgőz, nem agresszív folyadékok és levegő. A szelep záró vagy leeresztő szelepként funkcionálhat. Nem alkalmas a médium szabályozására.
ZÁRÓSZELEP V30 111-564
MŰSZAKI LEÍRÁS
A DN50 szelep megkerülő ág nélküli és az áramlás iránya a kúp alatt van. A DN65 szelep belső megkerülő ággal és az áramlás iránya a kúp felett van.
ANYAGA
A test és a fedő 400°C hőmérsékletig, anyaga szén acélöntvény, 400°C feletti hőmérsékletekhez ötvözött acélöntvény. Az orsó rozsdamentes acél, a kúp és az anyák 400°C hőmérsékletig szénacélból, 400°C hőmérséklet felett pedig rozsdamentes acélból.
FELHASZNÁLÁS
A szelep záró vagy leeresztő szelepként funkcionálhat. Nem alkalmas a médium szabályozására.
SZABÁLYOZÓ SZELEP
SZABÁLYOZÓ SZELEP V41 111-616
Műszaki leírás
A szelep kengyeles. A testben található a nyereg, amelyhez érintkezik a lezáró kúp. A kúp forgathatóan van összekapcsolva az orsóval. Az orsó a kengyelben tömítéssel van szigetelve. A közeg áramlásának iránya a kúp alatt vezet.
ANYAGA
A test, kengyel és a tömítő fedő szürkeöntvényből készül. Az orsó, kúp és a nyereg rozsdamentes acélból.
FELHASZNÁLÁS
Mint szabályozó orgánum víz, vízgőz számára, külön kérésre más nem agresszív anyagokhoz is.
VENTIL UZATVÁRACÍ
VENTIL UZATVÁRACÍ V30 111-616
TECHNICKÝ POPIS
Prevedenie strmeňové s ručným ovládaním. Pripojenie prírubové. V telese je zavalcované sedlo, na ktoré dosadá uzatváracia kuželka. Kuželka je otočne spojená s vretenom. Vreteno je v strmeni utesnené upchávkou.
MATERIÁL
Teleso, strmeň a upchávkové veko sú zo sivej liatiny. Vreteno a sedlo sú z korózievzdornej ocele. Kuželka je z korózievzdornej ocele, alebo uhlíkovej ocele s navarením tesniacej plochy nerezovou elektródou.
POUŽITIE
Prevádzkovým médiom je voda, vodná para, neagresívne kvapaliny. Ventil slúži ako uzatvárací, alebo vypúšťací orgán.
VENTIL UZATVÁRACÍ V30 111-540
TECHNICKÝ POPIS
Ventil je strmeňový. V telese je navarené sedlo, na ktoré dosadá uzatváracia kuželka. Kuželka je otočne spojená s vretenom. Vreteno je v strmeni utesnené upchávkou. Smer prúdenia pracovnej látky je pre DN15 ÷ 100 pod kuželku. Pre DN125 ÷ 200 je smer prúdenia nad kuželku s vnútorným obtokom, ktorý slúži k vytvoreniu potrebného tlakového spádu.
MATERIÁL
Teleso a strmeň sú z uhlíkovej ocele, upchávkové veko z temperovanej liatiny. Kuželka je z korózievzdornej ocele, alebo z uhlíkovej ocele s navarením tesniacej plochy nerezovou elektródou.
POUŽITIE
Prevádzkovým médiom je voda, vodná para, neagresívne kvapaliny a vzduch. Ventil slúži ako uzatvárací, alebo vypúšťací orgán, ako regulačný orgán je nevhodný.
VENTIL UZATVÁRACÍ V30 111-564
TECHNICKÝ POPIS
Ventil DN50 je bez obtoku so smerom prúdenia pod kuželkou. Ventil DN65 ma vnútorný obtok so smerom prúdenia nad kuželkou.
MATERIÁL
Teleso a veko sú pre teploty do 400°C z uhlíkovej oceľoliatiny, pre teploty nad 400°C z legovanej oceľoliatiny. Vreteno je z antikoróznej ocele, kuželka a matice sú pre teploty do 400°C z uhlíkovej ocele, pre teploty nad 400°C z antikoróznej ocele.
POUŽITIE
Ventil sa používa ako uzatvárací alebo vypúšťací orgán, pre reguláciu je nevhodný.
VENTIL REGULAČNÝ
VENTIL REGULAČNÝ V41 111-616
Technicý popis
Ventil je strmeňový. V telese je zavalcované sedlo, na ktoré dosadá regulačná kuželka. Kuželka je otočne spojená s vretenom. Vreteno je v strmeni utesnené upchávkou. Smer prúdenia pracovnej látky je pod kuželku.
MATERIÁL
Teleso, strmeň a upchávkové veko sú zo sivej liatiny. Vreteno, kuželka a sedlo, sú z korózievzdornej ocele.
POUŽITIE
Ako regulačný orgán pre vodu a vodnú paru, na zvláštnu požiadavku aj pre iné neagresívne prevádzkové látky.
BOACHEM-ZXAB
POPIS
Uzatvárací ventil s prírubami, s vlnovcom, z nerezovej oceli, so šikmým horným dielom, s vymeniteľnou uzatváracou alebo škrtiacou kuželkou.
POUŽITIE
Pre agresívne média.
BOACHEM-ZXAB
LEÍRÁS
Karimás zárószelep, csőmembránnal, rozsdamenetes acélból, ferde felső résszel, cserélhető záró vagy fojtó kúppal.
FELHASZNÁLÁS
Agresszív médiumokhoz.
Upchávkový ventil ARI STOBU Fig. 005 / Fig. 006
Špecifikácia:
Osvedčená technológia
masívna kužeľka z nerezovej ocele
masívny hriadeľ z nerezovej ocele
masívne sedlá z nerezovej ocele
leštený hriadeľ
Vysoko pružná upchávka
priaznivé Zeta hodnoty
púzdro upcháky uchytené skrutkami
Regulačná kužeľka so škrtiacou funkciou na požiadanie
Kužeľka s mäkkým tesnením na požiadanie
Uzamykacie prevedenie na požiadanie
Nestúpajúce ovládanie
Koncové spínače na požiadanie
Skúšobný atest podľa EN 10204 2.2 - za príplatok
Materiálový certifikát podľa EN 10204 3.1 za príplatok
Použitie:
všetky druhy priemyslu, elektrárne plynárne, parné systémy vykurovacie systémy, klimatizačné systémy, voda, para.
Pracovná teplota: od -60°C až do +550°C
Pracovný pretlak: DN 15 - 100, max. 160 bar, DN 125 - 500 max. 40 bar
Stavebná dĺžka: Podľa EN 558-1 línia 1 (DIN 3202 F1)
Pripojenie: DN 15 - 500 Príruby podľa EN 1092-1, PN 16-40, Naváracie
Pripojenie: DN 15 - 100 Príruby podľa EN 1092-1, PN 63-160, Naváracie
Materiály: Sivá liatina EN JL1040, Očkovaná liatina EN JS1049, Oceľoliatina 1.0619+N, Nerezová oceľ 1.4408, Kovaná oceľ 1.0460, Vysokoteplotná oceľ 1.5415/1.7335 alebo 1.7357
Možné Varianty:
kolmé, šikmé, pravouhlé typy ovládania
Uzatvárací ventil upchávkový Fig. 405
Regulačný ventil upchávkový ARI STEVI Fig. 440
Regulačný ventil upchávkový ARI STEVI Fig. 470
Špecifikácia:
Kompaktný dizajn
Presné vedenie hriadeľa
Leštený hriadeľ
Pružinami dolaďovaná PTFE V-krúžky upchávka
Indikátor zdvihu
Skúšobný atest podľa EN 10204 2.2
Materiálový certifikát podľa EN 10204 3.1.B za príplatok
Konštrukcia kužeľky:
Oddelená kužeľka
Oddelená kužeľka s mäkkým tesnením PTFE (max. 200°C)
Tesnenie hriadeľa:
PTFE V-krúžky -10°C do +220°C
PTFE gráfitová upchávka -10°C do +250°C
Stupeň tesnosti:
Kov na kov tesnenie – Tesnostná trieda 1 podľa DIN 3230 T3 / B0
Kov na kov tesnenie / PTFE – Tesnostná trieda 1 podľa DIN 3230 T3 / B0
Použitie:
Všetky druhy priemyslu, elektrárne plynárne, parné systémy, výmeníkové stanice, vykurovacie a klimatizačné systémy, studená voda, horúca voda, para.
Pracovná teplota: od-10°C do +450°C
Pracovný pretlak: max. 40 bar
Stavebná dĺžka: Podľa EN 558-1 línia 1 (DIN 3202 F1)
Pripojenie: Príruby podľa EN 1092-1, PN 16-40
Svetlosť: DN 15 – 250
Materiály: Sivá liatina EN JL1040, Očkovaná liatina EN JS1049, Oceľoliatina 1.0619+N, Nerezová oceľ 1.4408
Možné spôsoby ovládania:
Elektrický pohon ARI PREMIO a ARI PREMIO PLUS
Elektrický pohon AUMA NORM
Pneumatický pohon DP
Karimás Elzárószelep PN 16-160
Klep- & balgafsluiters
Als je op enig punt in je systeem de stroom van vloeistoffen, olie of gas wilt regelen of stoppen gebruik je een klepafsluiter of een balgafsluiter.
Het mechanisme van een klepafsluiter is vergelijkbaar met dat van een kraan, alleen regel je er de doorstroom mee in plaats van de uitstroom. De meest gebruikte afsluiters voor stoom, oliën en water is de klepafsluiter. Klepafsluiters bestaan er in honderden verschillende afmetingen en varianten. In onze voorraad vind je balgafsluiters, hydraulisch en pneumatisch gestuurde klepafsluiters en klepafsluiters met een draad-, las- of flensaansluiting.
Klepafsluiters
Klepafsluiters met flensaansluiting
Gietijzeren klepafsluiter GG25 - PN16
Gietijzeren klepafsluiter GGG40 - PN16
Gietijzeren klepafsluiter GGG40 - PN25
Gietstalen klepafsluiter - PN40
Norm EN-1092-2
Aansluiting Flensaansluiting, PN10/16/25/40
Drukklasse PN40
Bediening Stijgend handwiel
Klepvorm Vast
Norm bouwlengte EN 558, Serie 1
Behuizing Gietstaal GP240GH+N
Afdichting RVS
Spindelmateriaal RVS 420
Dekselmateriaal Gietstaal GP240GH+N
Dekselpakking Grafiet
Oppervlakte bescherming Standaard waterverf
Gietstalen klepafsluiter met RVS afdichting, drukklasse PN40. Recht model met flensaansluiting volgens DIN PN16/25/40, vaste klep en stijgend handwiel. De spindeldraad van deze afsluiter ligt buiten de behuizing. Korte bouwlengte volgens EN 558, Serie 1.
Vannes à soupape
Vannes à soupape à brides
Vanne à soupape en fonte GG25 - PN16
Vanne à soupape en fonte GGG40 - PN16
Vanne à soupape en fonte GGG40 - PN25
Vanne à soupape en acier moulé - PN40
Norme EN-1092-2
Raccordement Raccord à bride, PN10/16/25/40
Classe de pression PN40
Commande Volant montant
Forme de soupape Fixé
Dimensions face à face EN 558, Série 1
Corps Acier coulé GP240GH + N
Joint INOX
Matériel d’axe INOX 420
Matériel de couvercle Acier coulé GP240GH + N
Joint de couvercle Graphite
Protection surface Standard aquarelle
Vanne à soupape en fonte avec joint en INOX, classe de pression PN40. Modèle droit avec raccord à bride selon PN10/16/25/40, vanne fixé et volant montant. Le filetage de la tige se trouve à l’extérieur du corps. Construction courte selon EN 558, Série 1.
Globe valves
Flanged globe valves
Cast iron GG25 globe valve - PN16
Cast iron GGG40 globe valve - PN16
Cast iron GGG40 globe valve - PN25
Cast steel globe valve - PN40
VÁLVULA PASSAGEM TIPO GLOBO GV-16
Material : Cast steel
Flanges : DIN or ANSI type
Rating : PN16 – PN40
ASA 150 – 300 – 600lbs RF
Sizes : From DN40 to DN300
From 2 to 12"
Материал: стальное литье
Фланцы: DIN или ANSI типа
Давление: PN16 - PN40
ASA 150 - 300 - 600 фунтов
Размеры: от DN40 до DN300
от 2 до 12 "
Matiére: Acier moulé
Brides: DIN ou ANSI type
Pression: PN16 - PN40
ASA 150 - 300 - 600 lbs
Dimensions: De DN40 à DN300
2 à 12 "
КЛАПАНЫ ЗАПОРНЫЕ
Клапаны муфтовые 15с54бк, 15лс54бк, 15нж54бк;
Стальные муфтовые клапаны 15лс67бк Ду6-Ду15; Ру 160,250,400 кг/см²;
Клапаны запорные 15с68нж, 15лс68нж, 15нж68нж (муфтовые, фланцевые, под приварку);
Клапаны запорные 15с68нж-01;
Клапаны запорные 15с65нж, 15с22нж;
Клапаны запорные 15с52нж, 15лс52нж, 15нж52нж;
Вентили ВПЭМ 5х350, ВПЭМ 5х700;
Разделитель сред;
Вентили-пробоотборники;
Приборные клапанные блоки DN 1/2” класс 2500 (50,0Мпа) Манифольд ZPA SS-V2BF8;
Клапаны перехода;
Запорные клапаны 15лс68нж;
Клапаны запорные Dn15 Pn500 кгссм2 фланцевые;
Вентили угловые ВУС Dn50 Pn160.
Спирателни вентили
Спирателен вентил – чугун GG25
Спирателен вентил – стоманен A216WCB
Спирателен вентил на фланци – кован
Спирателен вентил на заварка – 800 lbs
Спирателен вентил неръждаем на фланци A351CF8M
Спирателен вентил – силфонен
C-Stahl Absperrventile UV226 Edelstahl Absperrventile UV236
Gehäuse 1.0619 Gehäuse 1.4581
Ventilteller Rostfreier Stahl
Druckentlasteter Kegel mit Pilotsystem
Deckeldichtung Graphite
Stopfbuchspackung Graphite oder Faltenbalg
Temperaturen: -20°C bis +400°C
Druckstufe: PN16 PN25 PN40
Nennweiten: DN15-DN400
Betätigung mit Handrad
Automatisierung möglich
ATEX auf Anfrage
Flanged Pattern Globe Valve DIN PN16 ETG GB16
Series 41 Model 31 Flanged Pattern Globe Valve DIN PN16. ASTM A351 CF8M 316 Stainless Steel Body Bonnet and Disc. 316 Stainless Steel Stem and Trim. Ductile Iron painted Handwheel. PTFE Gland Packing and Bonnet Seal. Bronze Bush. Bolted Bonnet. Outside Screw and Yoke. Rising Stem. Metal to Metal Taper Disc. Face to Face dimensions in accordance with DIN 3202-F-1. 16 Barg pressure rated. CE marked in accordance with the PED 97 23 EC. This valve is a fully flanged unit that is meant to be bolted into the pipeline using flange connections. All of our DIN PN16 Flanged Gate Globe Check and Y-Strainer Valves conform to DIN 3202-F1 face to face dimensions which mean that they are long pattern pattern valves and are not to be confused with shorter ANSI pattern valves available elsewhere. Design standard ANSI B16.34 Test standard API 598. ETG GB16
Control Globe Valve
Series 41 Model 31 Globe Valves are available in a lot of different options and it can be a challenge to recognize Globe Valves from a Gate Valves from the outside design only. As mentioned under Gate Valves description there should be an arrow on the Globe Valves body. This arrow is grinded off on Gate Valves body. This arrow also defines the flow direction of the Globe Valves. Globe Valves is designed to be operated with differential pressure over the valve and while there is process flow in the line and it might be used as a control valve. Control Globe Valve. Chock Globe valve. Flow reducer Globe Valve